概要:翻译指点:文言文的翻译一方面要注意词语的一一照应,另一方面还要注意语气和关系的照应。本句是两个假设关系的句子,翻译后要体现这一特点。当然,本句中的“以”要翻译好。3、王其无害,旦新受命三王,维长终是图。译文: 翻译指点:本句有两个评分要点:一个是虚词“其”,表示加强语气;一个是“维长终是图”的句式特点。“维长终是图”中,“维”通“唯”,和“是”构成固定句式,意思是“图长终”。另外,“旦新受命三王”中省略了“于”。4、我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。译文: 翻译指点:本句的翻译要点是:实词(“摄”,通假字“辟”“畔”“告”),句式(“之所以……者”,“无以”)。注意前后的连贯。5、为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,
《鲁周公世家》导学案2(苏教版高二选修教案),标签:史记大全,http://www.88haoxue.com翻译指点:文言文的翻译一方面要注意词语的一一照应,另一方面还要注意语气和关系的照应。本句是两个假设关系的句子,翻译后要体现这一特点。当然,本句中的“以”要翻译好。
3、王其无害,旦新受命三王,维长终是图。
译文:
翻译指点:本句有两个评分要点:一个是虚词“其”,表示加强语气;一个是“维长终是图”的句式特点。“维长终是图”中,“维”通“唯”,和“是”构成固定句式,意思是“图长终”。另外,“旦新受命三王”中省略了“于”。
4、我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。
译文:
翻译指点:本句的翻译要点是:实词(“摄”,通假字“辟”“畔”“告”),句式(“之所以……者”,“无以”)。注意前后的连贯。
5、为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,以亡其家,为人子可不慎乎!
译文:
翻译指点:本句的翻译不是很难,但有两点需要注意:一是前两个小分句和第三个小句子的转折关系,一是“以”(介词,表结果)的落实。
新课导学
第一课时
要点:了解有关内容,流畅朗读,对照译文,基本弄懂,积累文言知识
过程:
一、导入
《史记》中的“世家”实际上就是诸侯作的传记,这是因为诸侯开国承家,子孙世袭,也就给了他们的传记叫做“世家”。从西周的大封建开始,发展到春秋、战国,各诸侯国先后称霸称雄,盛极一时,用“世家”体裁记述这一情况,是非常妥当的。司马迁把孔子和陈涉也列入“世家”,算是一种例外。司马迁将孔子列入“世家”反映了思想领域的现实情况。将陈涉列入“世家”,把他的功业和汤放桀,武王伐纣,孔子作《春秋》相比,将他写成为震撼暴秦帝国统治、叱咤风云的伟大历史英雄,又反映了作者进步的历史观。《史记》中共有世家30篇。今天我们学习《鲁周公世家》
二、题解
本篇内容主要是详细地记述了西周开国重臣周公的生平事迹。周公是所制定的“礼乐行政”,对我国民族文化传统的形成,也具有开山的意义,至今中华民族的文化心理之中,仍涓涓流淌着西周时代那种重伦理、轻逸乐、好俭朴、乐献身的君子风度和集体精神。作者饱含着激情,详尽赅赡地叙述了周公的一生,为我们树立了一个胸怀博大、深沉果断,为国家利益辛劳毕生、鞠躬尽瘁的高岸君子形象,感人至深。文章也揭露并鞭挞了腐朽没落的统治者淫乱、凶残、委琐的丑恶行径。
三、朗读课文
1、注意通假字读音,请浏览课文,找出文中的通假字
太公、召公乃缪卜——缪,通“穆”
无坠天之降葆命——葆,通“宝”
我以其璧与圭归——归,同“馈”
周公藏其策金縢匮中——匮,同“柜”
成王少,在强葆之中——强葆:同“襁褓”
周公恐天下闻武王崩而畔——畔:通“叛”
我之所以弗辟而摄行政者——辟通“避”
武王蚤终,成王少——蚤通“早”
异母同颖——母同“亩”
奸神命者乃旦也——奸同“干”
反周公——反同“返”
揃其蚤——蚤同“爪”
南面倍依以朝诸侯——依:通“扆”(yǐ,椅)
故中宗飨国七十五年——飨:通“享”,享有。
作《立政》,以便百姓百姓说——说同“悦”。
诞淫厥佚——佚同“逸”
岁则大孰——孰:同“熟”,丰收。
2、注意难读的字
笃( ) 仁 钺( ) 召( ) 公奭( )
缪( )卜 归( ) 开籥( ) 金縢( )
匮( ) 有瘳( ) 箕( )子 践阼( )
弗辟( ) 蚤( )终 祉( )福 鸱( )鸮( )
倍依( ) 竆( ) 揃( ) 其蚤( )
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页
分类导航
最新更新
推荐热门