您当前所在位置:
88好学网教育学习大全语文教学中学语文中学教案大全苏教版高中语文必修三《离骚》《致西伯利亚的囚徒》《啊,船长,我的船长哟!》教学案» 正文

《离骚》《致西伯利亚的囚徒》《啊,船长,我的船长哟!》教学案

[10-21 00:23:16]   来源:http://www.88haoxue.com  高中语文必修三   阅读:68872

概要: 7. 诗歌第一、三节都对“船长”以第三人称相称,为什么在第二节忽然转换为第二人称?答: 8. “号角为你长鸣”对应的原文是“for you the bugle trills”,这一句又被译作“军号正为你发出颤音”。你喜欢哪一种译法?说说自己的理由。答:

《离骚》《致西伯利亚的囚徒》《啊,船长,我的船长哟!》教学案,标签:高中语文必修三教案,http://www.88haoxue.com
                                                                               
 
7. 诗歌第一、三节都对“船长”以第三人称相称,为什么在第二节忽然转换为第二人称?
答:                                                                           
                                                                               
                                                                               
 
8. “号角为你长鸣”对应的原文是“for you the bugle trills”,这一句又被译作“军号正为你发出颤音”。你喜欢哪一种译法?说说自己的理由。
答:                                                                           
                                                                               
 
阅读下面的诗歌,完成9—13题。
在葛底斯堡阵亡将士墓落成仪式上的演说
林肯
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们今天在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业。我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲,我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。
9. 第二段中说“现在我们正从事一场伟大的内战”,林肯为什么将“内战”称为“伟大的”?
答:                                                                           
                                                                               

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]  下一页


Tag:高中语文必修三高中语文必修三教案语文教学 - 中学语文 - 中学教案大全 - 苏教版 - 高中语文必修三
》《《离骚》《致西伯利亚的囚徒》《啊,船长,我的船长哟!》教学案》相关文章