概要:译文:我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月。 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散; 自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。 想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊; 想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。自古人生在世,谁没有一死呢? 为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧! 中心:诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。七下14.江城子 ·密州出猎 宋·苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平岗。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。注释:聊:姑且 狂:豪情。黄,黄犬。苍,苍鹰 。擎,举,向上拖住。 太守:此指自己孙郎:以孙权自指 千骑:形容从骑很多 尚:更 节:兵符,带着传达命令的符节。 持节:是奉有朝廷重大使命。
2017年上海市中考语文考纲古诗词30首,标签:中考指导,http://www.88haoxue.com译文:我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月。 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;
自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。 想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊; 想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,谁没有一死呢? 为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
中心:诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。
七下
14.江城子 ·密州出猎 宋·苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平岗。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
注释:聊:姑且 狂:豪情。黄,黄犬。苍,苍鹰 。擎,举,向上拖住。 太守:此指自己
孙郎:以孙权自指 千骑:形容从骑很多 尚:更 节:兵符,带着传达命令的符节。 持节:是奉有朝廷重大使命。霜:白 会:将要 挽:拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。
“持节”二句:词人以魏尚自比,希望得到朝廷的信任 天狼:隐指西夏
译文:我姑且兴起少年打猎的狂热,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。随从将士们戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙权。 我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨?什么时候皇帝派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀西夏军队
中心:作者在词中抒发了为国效力疆场、抗击侵略的雄心壮志和豪迈气概。
15.蝶恋花 宋·柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
注释:柳永,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿
伫:久立 危楼:高楼 望极:极目远望 黯黯:心情沮丧忧愁
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气 会:理解 阑:同“栏” 拟把:打算
疏狂:狂放不羁 强乐:勉强作乐。强:勉强 衣带渐宽:指人逐渐消瘦
译文:我久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义? 打算让放荡不羁的心情喝得醉醉,举杯高歌,勉强作乐反而觉得毫无意味。他日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
中心:全词巧妙地把飘零异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,也暗喻着词人的人生理想和远大目标。
16.如梦令 宋·李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
注释:李清照,宋代女词人,号
疏:稀疏 骤:急猛 浓睡:酣睡 卷帘人:侍女 绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零
中心:刻画了一个年轻女子爱春,惜春的细腻感情。惜花实际是惜春,惜自己如花的青春年华。
17. 绝句(每周一诗) 【宋】志南
古木阴中系短篷, 杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨, 吹面不寒杨柳风。
注释:志南,南宋诗僧,志南是法号,生平不详。
系:栓。短篷:带蓬的小船。杖藜:用藜做的拐杖。杏花雨:清明节前后杏花盛开时节的雨。
译文:在古木的树荫下拴着一只小船,我拄着藜干制的拐杖过了桥东。春天的天气时雨时晴,杏花开时的蒙蒙细雨落在身上,衣服欲湿未湿,柔和的杨柳春风吹在脸上一点儿也不觉得寒冷。
中心:真切的写出了早春二月的细腻感受,令人心醉神怡。
18. 题都城南庄(每周一诗) 唐·崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释:崔护(?-831)字殷功
都:唐时的京城长安。人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。 笑:形容桃花盛开的样子。
译文:去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口, 我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。 时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!
中心:通过今昔对比,表现了诗人怅然若失的心情和对少女一往情深的思慕。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页
上一篇:人教版中考语文文言文复习资料大全