您当前所在位置:
88好学网教育学习大全语文教学中学语文中学教案大全综合教案资料《明月皎夜光》原文和译文(翻译)» 正文

《明月皎夜光》原文和译文(翻译)

[10-21 00:03:42]   来源:http://www.88haoxue.com  综合教案资料   阅读:68771

概要:原文:明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历!白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益!【译文】皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟清唱着。夜空北斗横转,那由玉衡、开阳、摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来。时光之流转有多疾速啊!而从那枝叶婆娑的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣。怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了。京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了。今却成了相见不相识的陌路人。在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!遥望星空那“箕星”“斗星”“牵牛”的星座,它们既不能颠扬、斟酌和拉车,为什么还要取这样的名称。想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的“坚如磐石”;而今“同门”虚名犹存,磐石友情安在?叹息和感慨世态炎凉、虚名又有何用呢?

《明月皎夜光》原文和译文(翻译),标签:教案大全,http://www.88haoxue.com

原文:

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历!

白露沾野草,时节忽复易。

秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?

昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

南箕北有斗,牵牛不负轭。

良无盘石固,虚名复何益!

【译文】

皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟清唱着。

夜空北斗横转,那由玉衡、开阳、摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!

深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来。时光之流转有多疾速啊!

而从那枝叶婆娑的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣。怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了。

京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了。

今却成了相见不相识的陌路人。在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!

遥望星空那“箕星”“斗星”“牵牛”的星座,它们既不能颠扬、斟酌和拉车,为什么还要取这样的名称。

想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的“坚如磐石”;而今“同门”虚名犹存,磐石友情安在?叹息和感慨世态炎凉、虚名又有何用呢?



Tag:综合教案资料教案大全语文教学 - 中学语文 - 中学教案大全 - 综合教案资料
》《《明月皎夜光》原文和译文(翻译)》相关文章