概要:【原文】明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早旋归。出户独彷徨,愁思当告谁?引领还入房,泪下沾裳衣。【译文】明月为何这般的皎洁光亮,照着我这罗制的床帐。我却忧愁得无法入睡,披衣而起,心事重重地在空房中徘徊。客居在外虽说有乐趣,但是还是不如早日回家。怅惘中我打开房门走到外面,四下顾望,满怀愁绪又能向谁倾诉呢?伸颈远望还是只能回到房间,独自落下的眼泪沾湿了衣裳。
《明月何皎皎》原文及译文(翻译),标签:教案大全,http://www.88haoxue.com【原文】
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾裳衣。
【译文】
明月为何这般的皎洁光亮,照着我这罗制的床帐。
我却忧愁得无法入睡,披衣而起,心事重重地在空房中徘徊。
客居在外虽说有乐趣,但是还是不如早日回家。
怅惘中我打开房门走到外面,四下顾望,满怀愁绪又能向谁倾诉呢?
伸颈远望还是只能回到房间,独自落下的眼泪沾湿了衣裳。
上一篇:张九龄《感遇·其一》赏析
推荐热门