概要:集:停息。 郁郁:草木茂盛。把酒临风:把,持、执。 去国还乡:去,离开。谗:说坏话。 偕:一起。归:归依。2、翻译:⑴登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣. 译文:(这时迁客骚人们)登上这座楼,就会产生被贬离开国都,怀念家乡,担心遭到诽谤和讽刺的心情,(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,(必将)感慨而十分悲伤.⑵不以物喜,不以己悲…… 译文:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲.⑶登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣. 译文:(这是人们)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,(于是)在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点. 3、问答题:⑴文中“二者之为”中的“二者”具体指的是:(用原文回答)答:______迁客、骚人__________________________。⑵文中“进亦忧”,“退亦忧”中的“进”与“退”分别指的是什么人?进________居庙堂之高
2017年文成县人教版八年级下册语文第六单元知识点梳理,标签:人教版初二下册语文教案,http://www.88haoxue.com集:停息。 郁郁:草木茂盛。
把酒临风:把,持、执。 去国还乡:去,离开。
谗:说坏话。 偕:一起。
归:归依。
2、翻译:
⑴登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
译文:(这时迁客骚人们)登上这座楼,就会产生被贬离开国都,怀念家乡,担心遭到诽谤和讽刺的心情,(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,(必将)感慨而十分悲伤.
⑵不以物喜,不以己悲……
译文:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲.
⑶登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.
译文:(这是人们)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,(于是
)在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点.
3、问答题:
⑴文中“二者之为”中的“二者”具体指的是:(用原文回答)
答:______迁客、骚人__________________________。
⑵文中“进亦忧”,“退亦忧”中的“进”与“退”分别指的是什么人?
进________居庙堂之高_______ 退____处江湖之远________
⑶“微斯人,吾谁与归”中“斯人”指的是具有什么样思想的人?暗指谁?作者赞古仁人的实
际目的是什么?
具有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想的人。
作者暗指滕子京,目的是赞美并慰勉自己的朋友。
⑷范仲淹借此文委婉地表达了对友人滕子京的劝勉。结尾作者发出“微斯人,吾谁与归”的慨
叹。就全文来看,这句话有何言外之意?
作者一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高远;另一方面,也含蓄地表达了自己愿与古仁
人同道的旷达胸襟和远大抱负。
(三)醉翁亭记
1、字词:
蔚然:茂盛的样子。 临:靠近。
意:情趣。 霏:(山里)雾气。
暝:昏暗。 芳:香花。
佳木秀而繁阴:秀,滋长。 伛偻:老人。
提携:小孩。 蔌:菜蔬。
陈:摆开。 觥:酒杯,筹,酒筹。
颓然:这里指醉态。 阴翳:这里指枝叶茂密成阴。翳,遮盖。
名之者谁:名,起名字。 太守谓谁:谓,是。
寓:寄托。 辄:就。
2、翻译:
⑴峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
译文:山势回环,路也跟着拐弯,有一座亭四角翘起,象鸟张开翅膀的一样高踞在泉水上面的,这就是醉翁亭。
⑵醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
译文: 醉翁的情趣不在与喝酒,而在于秀丽的山水之间
⑶ 山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
⑷人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
译文: 人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守在享受自己的乐趣。
3、问答题:
⑴这段话中写禽鸟之乐和游人之乐的用意是什么?
答:衬托太守之乐
⑵“醉能同其乐”这句话在文中有什么作用?
答:表达了作者与民同乐的高尚情操。
(四)满井游记
1、字词:
冻风时作:作,起。 土膏:膏,肥沃。
分类导航
最新更新